Границы русского языка в Эстонии: учить можно, учиться на нем нельзя

© AP Photo/ Pavel Golovkin

В Эстонии отказались от программы языкового погружения, так как все обучение будет проходить на эстонском языке. Русский язык упраздняется до школьного предмета.

На этой неделе эстонские СМИ сообщили о прекращении программы языкового погружения при переходе на эстоноязычное обучение. Указанную программу, разработанную по примеру Канады, использовали в школах Эстонии с начала 2000-х годов. Она позволяла русскоязычным школьникам изучать эстонский язык с сохранением родных языка и культуры.

В некоторых регионах страны, где эстоноязычная среда практически отсутствует, методика языкового погружения считалась достаточно эффективным методом изучения языка. В частности, это было актуально для русскоязычного города Нарва, где русские дети могли учиться на родном языке при возможности погружения в эстонский язык.

Практика показывает, что нарвская молодежь успевала за школьные годы хорошо изучить государственный язык, даже порой лучше столичных жителей.

Теперь решено упразднить программу языкового погружения в связи с переходом на эстоноязычное обучение, при котором обучение, которое раньше велось на русском языке, сменится в классах погружения на эстоноязычное. Как сказал министр образования и науки Эстонии Тынис Лукас, исчезнет программа, но не методика.

"Мы возьмем от нее самое лучшее. Методика языкового погружения будет использоваться еще какое-то время. Она выполняла цели качественного многостороннего образования и будет продолжать выполнять их благодаря своему методическому влиянию", – сказал Лукас.

По его словам, методика языкового погружения будет поддерживать переход на эстоноязычное образование: "У учителей, обучавшихся по методике языкового погружения, будет преимущество при переходе на эстоноязычное образование. Они умеют работать в классах с разнообразным составом. Методическая основа их подготовки бесценна. Влияние языкового погружения в Эстонии никуда не денется".

Отмечается, что на сегодняшний день программа языкового погружения используется примерно в ста эстонских школах и детских садах. И, сообщили местные СМИ, не все работники сферы образования обрадовались упразднению программы языкового погружения.

Так, директор Нарвской эстонской государственной гимназии Ирене Кяосаар, много лет занимавшаяся продвижением языкового погружения, точно этому не рада – "грустно, конечно". Но делать нечего, и Ирене Кяосаар постаралась увидеть в грядущих переменах и хорошие стороны – "может быть, пришло время пересмотреть некоторые вещи".

"Та работа, которую школы с языковым погружением провели в течение пары десятков лет, станет базой для более простого перехода на эстоноязычное обучение", – отметила Кяосаар.

Как уже упомянуто выше, важной частью программы языкового погружения было сохранение родных языка и культуры. Теперь же русский язык, согласно новой государственной учебной программе, школы смогут выбирать как предмет. "То есть останется возможность изучать русский язык и культуру", – предположила Ирене Кяосаар.

Министр образования и науки Эстонии смотрит в будущее с оптимизмом. Он считает, что "методику языкового погружения можно будет с успехом использовать для обучения новых иммигрантов и при обучении эстонскому языку за пределами Эстонии".

Что же касается оставшихся русских в Эстонии, им грозит постепенная, из поколения в поколение, утрата родного языка и родной культуры. Тем более в условиях информационной изоляции и активной антироссийской пропаганды, которой наполнены местные пресса и телепередачи.