Сами сдались? Почему русские школы в Эстонии стыдятся быть русскими

© Sputnik / Дмитрий Виноградов

Русские школы Эстонии давно "проиграли" местным националистам в борьбе за свои права. Некоторые из них добровольно открещиваются от родного языка из-за спецоперации по защите Донбасса.

Агрессивная риторика Эстонии в адрес России на фоне спецоперации по защите Донбасса сделала свое дело. В конце прошлого года Таллин утвердил план перевода начального и среднего образования на эстонский язык обучения. Теперь русские школы сами открещиваются от образования на родном языке. Например, так поступила Йыхвиская русская основная школа (Jõhvi Vene Põhikool).

Руководство учебного заведения решило избавиться от слова vene ("русская") в своем названии и стать простой Йыхвиской Кесклиннаской школой. Причин для такого решения указывается несколько. Одна из них – российская СВО на Украине.

"Мы хотели изменить название еще в прошлом году, потому что после начала войны на Украине слово "русская" нас очень беспокоит", – заявила директор учебного заведения Ирина Шульгина.

Она также пояснила, что 70% классов – классы с языковым погружением. В сущности, в школе больше никто не учится на русском.

Еще одной причиной смены названия Шульгина считает смену направления обучения. Если раньше школа концентрировалась на предоставлении основного образования, то теперь в ней открывается центр развития интереса к науке, направленный на образование по интересам. Кроме того, заведение получило статус регионального учебного центра языкового погружения.

Стоит отметить, что инициатива переименовать школу носит исключительно добровольный характер. СМИ не сообщали о каком-либо давлении городских властей, которые принудили бы школу к такому решению. Примечательно и то, насколько противоположным образом складывается ситуация в эстонской столице.

На прошлой неделе Таллинское горсобрание не поддержало закрытие фонда "Таллинский русский лицей" и переименование школ со словом vene ("русский" или "русская") в названиях. Речь идет о Русской гимназии Хааберсти, Таллинском Линнамяэском русском лицее, Ласнамяэской русской гимназии, Таллинском Ыйсмяэском русском лицее и Таллинской Кесклиннаской русской гимназии.

Проекты этих решений были предложены фракцией Isamaa ("Отечество"). Они не нашли поддержки большинства членов горсобрания. Как пояснил депутат от Центристской партии Андрес Коллист, законопроект Isamaa, скорее всего, появился из желания привлечь внимание перед выборами, а не из-за беспокойства по поводу работы школ.

"В Таллине есть Английский колледж, Французский лицей, Кадриоргская немецкая гимназия, Мустамяэская немецкая гимназия. Однако это не означает, что это не эстонские школы или что процесс обучения ведется не на эстонском языке", – сказал Коллист.

В столице понимают: отказ от русского языка в республике должен быть постепенным. В противном случае эстонизация обернется безработицей для учителей и стрессом для учеников. Родителям школьников понадобятся огромные траты на репетиторов по эстонскому.

Так почему же русские школы сами отказываются быть русскими? Ответ прост. Колоссальное влияние на ситуацию со школами оказал конфликт на Украине. Точнее – риторика руководства страны, которое объявило Россию "империей зла" и начало войну остаткам русской культуры. С начала спецоперации по защите Донбасса власти в правительстве обсуждают не только эстонизацию русских школ, они грозятся упразднить изучение языка "агрессора" в качестве второго иностранного, не говоря о массовом переименовании улиц и запрете российской и советской символики.

Также заметим, что власти Эстонии готовили проект о ликвидации русских школ на протяжении нескольких лет. Наиболее активно за отмену русскоязычного обучения выступали представители праволиберальной Партии реформ. Президент Эстонии Алар Карис 19 декабря утвердил план о переходе русских школ на эстоноязычное обучение. Согласно этому плану, в 2024–25 учебном году первыми перейдут на обучение на эстонском языке детские сады и с 1 по 4 классы основной школы. С 1 августа следующего года руководители учебных заведений должны владеть эстонским языком, а учителя и вспомогательные специалисты – с 1 августа 2024 года.

Сейчас в Эстонии около 25% русскоязычных жителей, дети которых пока имеют право учиться до 9 класса в школах нацменьшинств на родном языке. В старших классах более 60% учебной программы дается на эстонском языке и около 40% – на русском.

Представители нацменьшинств неоднократно пытались помешать языковой реформе, но попытки еще ни разу не увенчались успехом: последнюю жалобу родителей учеников русской школы отклонили еще в 2020 году. В начале марта представители НКО "Русская школа Эстонии" встретились со старшим советником верховного комиссара ОБСЕ по правам нацменьшинств Элеонорой Лотти и рассказали ей о дискриминации русскоязычных жителей республики. Советник пообещала передать эту информацию верховному комиссару. Стороны договорились о постоянном сотрудничестве и дальнейшем обмене необходимой для работы информацией.