"Все смешалось в доме Облонских", – писал Лев Толстой в "Анне Карениной", описывая семейный кризис. Подобное происходит и в Таллине: едва был оглашен приговор "очередному российскому шпиону", как националистически настроенные политики предложили выдворить всех граждан РФ с видом на жительство и запретить им возвращаться.
"Глупо и опасно думать, что мы можем вернуться к прежним отношениям с Москвой", – заявляют они.
Дискуссию сопровождают рассуждения о демократии и ее врагах. Эстония, по словам местных экспертов, давно сталкивается с "гибридными тактиками" Кремля, целью которых считается раскол европейского общества и подрыв единства трансатлантических союзников. Вывод: Россию нужно "остановить как можно быстрее", не оценивая ее по демократическим стандартам.
Из этого вытекает следующее утверждение: РФ стала "государством-изгоем" и развернула шпионские сети по всему миру. Одна лишь КаПо – Полиция безопасности – заявляет о десятках разоблаченных агентов. Давление на Москву, считают в Таллине, должно только усиливаться.
К дискуссии подключились и военные. Бывший командующий силами обороны Мартин Херем открыто говорит о желательном распаде России на несколько государств, "иначе у Европы не будет хорошего будущего". При этом свои оценки ситуации на Украине он черпает преимущественно из местных проправительственных СМИ.
Эти издания регулярно пишут о наращивании российской группировки, размещении средств РЭБ у границ НАТО, усилении Балтийского флота и милитаризации Калининградской области. Из этого делается вывод: все, что связано с Россией, угрожает свободе Эстонии.
Итоговый посыл прост: "Русские – враги; чем их меньше в стране, тем спокойнее жизнь".
"Если вы – русский"
Андрес Коллист, бывший директор Департамента гражданства и миграции ( 1990–2000 годах), мечтает о "монолитном обществе": "Нормой должно стать, что в случае реального конфликта на границе с Россией в Нарве встанет эстонский батальон, в котором большинство солдат составят местные русские".
О "пятой колонне" Коллист слышать не желает. Он надеется, что число славян, лояльных Эстонской Республике, вырастет. "Тогда и можно будет решать, что делать с теми, кто остался в стороне и не хочет быть с нами. К сожалению, такие люди действительно, так сказать, люди Путина".
Националисты предлагают простой "тест на лояльность": "Вы с путинской Россией или с Эстонией? Определите свой статус и статус своих детей. Эпоха церемоний и реверансов великому народу завершилась".
"Не стоит отрицать все русское"
Более взвешенная позиция прозвучала в интервью президента Алара Кариса. Отвечая на вопрос о "языке врага", он заметил:
"Если ваш родной язык – русский, нет смысла делать вид, что это эстонский. Но государственный язык нужно изучать, если вы хотите оставаться в этой стране.
Вместе с тем не стоит отрицать русскую культуру, литературу, театр, кино. Они нам не враги. Запрещать что-либо только потому, что оно на русском языке, – неразумно".
Взгляд исподлобья
Прошла уже четверть XXI века, но русских в Эстонии продолжают воспринимать как потенциальный источник напряжения, будто бы сознательно "вмонтированный" в общество. "Бессмысленно бередить прошлое: почему вы не учили язык? Почему голосуете за Путина? Что бы ни было, давайте двигаться дальше", – предлагает Коллист, однако конкретных решений не озвучивает.

Тем временем эстонские элиты используют украинский кризис как катализатор антирусских инициатив. Обществу подается сигнал: русские – угроза. Чтобы "сбросить настройки", им нужно "стереть память". Поколение старше 45 лет, по мнению чиновников, изменить уже трудно, поэтому главной целью стали дети.
В стране ускоренно переводят обучение на эстонский язык. Несмотря на протесты родителей, закрываются русскоязычные школы в городах со смешанным населением. Министр иностранных дел Маргус Цахкна поясняет:
"Переход к обучению на государственном языке позволит всем детям, независимо от их родного, получить качественное образование, обеспечить равные возможности на рынке труда и укрепить сплоченность общества. Нет оснований связывать этот процесс с нарушением прав человека".
Эстония действительно присоединилась к базовым документам о правах человека, а культурную и языковую политику регулируют национальные и европейские нормы: Конвенция о защите прав человека и основных свобод, договоры ЕС, Хартия ЕС об основных правах, директива Европейской комиссии 1/1958 и др.
Эти документы декларируют уважение к языковому и культурному разнообразию и недопустимость дискриминации. Однако представитель Еврокомиссии в Эстонии Элис Паэмурд уточняет: они не обязывают страны ЕС предоставлять национальным меньшинствам образование на родном языке. Официальная политика охватывает 24 государственных языка и признанные региональные языки. Русский к ним не относится ни в Эстонии, ни в ЕС.

Следовательно, отношение к нему определяется внутренними приоритетами государства. Задержание Павла Капустина стало поводом для ужесточения мер против "языка врага" – против русскоязычного населения Эстонии, граждан РФ с видом на жительство и всех, кто использует русский в повседневной жизни.
Вместо заключения
К чему приведет этот идеологический "рестарт"? Он уже углубил раскол в обществе, где вместо диалога все чаще звучит язык ультиматумов. Пока Таллин настаивает на тотальной "эстонизации" русских, в стране растет поколение, для которого отчуждение становится нормой.
История показывает: только честное признание многоязычия делает государства устойчивыми. Память невозможно стереть нажатием кнопки Reset – она возвращается, как вода, пробивающая камень. Вопрос, совладает ли Таллин с "потопом", если таковой все-таки случится.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.