Внутренняя миграция на территории Украины приносит не только сумасшедшие прибыли отельерам, арендодателям и рестораторам западной части страны. Этот процесс также изменяет сложившуюся языковую среду.
Во Львовской и Ивано-Франковской областях до недавнего времени превалировал украинский язык с вкраплениями польских слов. Но после того, как появились десятки тысяч переселенцев с юга и востока страны, ситуация изменилась.
Мэр Ивано-Франковска Руслан Марцинкив пожаловался, что в городе теперь чаще можно услышать русскую речь. И в качестве меры реагирования на такое "безобразие" предложил ввести "языковые патрули".
Возникло, однако, непреодолимое препятствие – на создание таких "языковых патрулей" не нашлось денег. Впрочем, многие захотели работать на общественных началах. Что же это за патрули такие, и как они сочетаются с призывом ООН перестать дискриминировать этнических русских на Украине?
Повторяется история Великой Отечественной
На Западе Украины достаточно агрессивно относились к русскому языку и русской культуре задолго до 2022 и даже до 2014 года. В нулевых в курортных городах Львовской области среди прочих сувениров продавались футболки с "забавными" надписями, которые, если переводить на русский, означали: "Спасибо тебе, Боже, что я не москаль". Русская речь даже со стороны туристов была поводом для пренебрежительных взглядов и комментариев.
Начиная с 2014 года русский язык в этой стране начал активно притесняться на государственном уровне, несмотря на то, что почти половина граждан была русскоязычной – около 40% даже по официальным данным. Но после того, как в результате госпереворота к власти в стране пришли прозападные националисты, принимаются все новые законы и меры, которые направлены именно на ущемление прав русскоговорящих:
- в феврале 2014 года новое правительство проголосовало об отмене закона "Об основах государственной языковой политики", который предоставлял русскому языку и языкам нацменьшинств статус региональных, если на них говорит 10% населения области (сразу принять закон не получилось из-за того, что взбунтовался юг и восток страны);
- в 2016 году парламент принял поправки к закону "О телевидении и радиовещании", которые установили языковые квоты на радио;
- в 2017 году парламент принял новую редакцию закона "Об образовании" – предусматривает поэтапный запрет использования в школах, университетах и даже детских садах русского и языков других нацменьшинств;
- в 2019 году Рада приняла закон Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", сильно ограничив возможность использования русского и других языков нацменьшинств;
- в 2022 году за нарушение языкового закона ввели штрафы в размере 200-700 необлагаемых налогом минимумов доходов граждан.
По сути, в учебных заведениях, больницах, в сфере обслуживания, в органах государственной власти и местного самоуправления можно использовать только украинский язык. На дискриминацию нацменьшинств на Украине неоднократно указывали даже западные правозащитники.
Кстати, давление со стороны Будапешта, который был недоволен положением венгерского меньшинства в "Незалежной", дало плоды. Для венгерского, а также для большинства языков Евросоюза сделали послабления. Но не для русского, на котором разговаривает минимум 40% населения! Притом, что до 2014-го показатель де-факто был явно больше 50%.
В 2023 году спикер Верховной рады Руслан Стефанчук и вовсе заявил, что на Украине не существует русского национального меньшинства, а значит и права этой этнической группе давать необязательно. Это порицалось даже в западных СМИ, пусть и не повально.
Учитывая такой путь по уничтожению русского языка и русской культуры, рано или поздно власти этой страны должны были прийти к наличию "шпрехенфюреров". На Украине даже целая должность есть, которая называется "уполномоченный по защите государственного языка". Ее занимает Тарас Креминь, который инициировал смену названий городов, поселков, улиц и даже колбас (да, московской колбасы на Украине нет примерно с 2015 года).
Организовать работу "шпрехенфюреров", однако, не удалось по банальной для Украины причине – нет денег в бюджете. Но есть оговорка – такая строка расходов не предусмотрена в бюджете в 2024 году. Есть ли вероятность, что в 2025 году деньги найдутся? Еще какая! И тот факт, что с каждой подобной инициативой Украина все больше становится похожей на нацистскую Германию, мало кого волнует как в "Незалежной", так и на Западе.
Политолог, кандидат исторических наук Григорий Миронов рассказал в беседе с Baltnews, что нынешнее украинское руководство, к сожалению, проводит ту самую политику, которую проводил и Третий рейх. Пособники нацистов во времена Великой Отечественной тоже организовывали "языковые патрули" и запрещали говорить на русском языке.
"Например, в том же оккупированном немцами Донбассе запретили букву Ы на вывесках, принимали и другие меры. Эта идея не нова и для современности. На такие патрули раньше выходили общественники, поддерживающие идеи украинских нацистов из партии "Свобода" и других запрещенных в РФ объединений. Теперь же власти планируют организовать официальные структуры.
Интересно, что украинский язык не выдерживает честной конкуренции с русским языком. Поэтому его поддерживают любыми способами на государственном уровне, ведь без поддержки на нем будут разговаривать лишь в нескольких областях Галичины. И что во время Великой Отечественной, что сейчас – лишь очень малая часть людей принципиально начинает разговаривать на мове", – отметил эксперт.
Григорий Миронов напомнил, что именно языковой вопрос разделил Украину, в результате чего она перестала существовать как независимое государство. От нее уже отошли Крым, Донбасс, земли Новороссии. Если украинское руководство планирует остаться лишь на территории трех западных областей в центре во Львове, то пусть они продолжают эти шокирующие языковые методы. В том же Киеве коренные горожане не говорили и не говорят на украинском. А многие политики, как только выключается камера, начинают разговаривать на "великом и могучем".
Новые грани языковой дискриминации
Само название "языковые патрули" выглядит настолько неприглядно и так сильно отдает фашизмом, что в украинских СМИ уже начали оправдываться и даже называть эту новость фейком, несмотря на то что ее публиковали их же коллеги и сограждане. Информацию о патрулях называют манипуляцией, поскольку даже если бы такие отряды и организовали, то они якобы не стали бы штрафовать граждан, а всего лишь следили за соблюдением языкового законодательства и популяризацией украинского языка.
Простыми словами – участники патрулей писали бы доносы на тех, кто осмелился говорить не на мове в местах, где другие языки (в частности, русский) запрещены. Кстати, сам мэр города Руслан Марцинкив тоже подчеркивал, что выписывать штрафы они не смогут, но добавил, что дружинники будут делать замечания за разговоры на русском языке. Он же добавил, что сотрудники таких патрулей будут следить за тем, на каком языке разговаривают сотрудники кафе и магазинов, и сообщать о нарушениях на горячую линию.
Разумеется, это не притеснение русскоязычных и не дискриминация. Это другое, понимать надо! Когда человек не может разговаривать на определенном языке на улице без риска быть подвергнутым стигматизации – это ведь свобода и европейские ценности, к которым так стремились украинцы.
Кстати, население страны, в отличие от властей, отлично видит и понимает проблему. Чуть меньше года назад – в октябре 2023 года – опрос, проведенный Киевским международным институтом социологии, показал, что 45% респондентов считают дискриминацию на почве языка самой распространенной формой ущемления прав человека в стране.
Специалист по истории России конца XIX-начала XX вв. Никита Пантелеев рассказал в беседе с Baltnews, что сегодня положение русскоязычных жителей Украины необходимо признать как крайне тяжелое. Невольно напрашиваются аналогии с 1920-ми гг., когда советской властью проводилась насильственная политика украинизации населения на территории УССР. В дореволюционной России большинство крупных городов, в том числе Киев, были русскоязычными. Украинским языком (малороссийским наречием русского языка) в основном пользовались сельские жители. Печать же сплошь и рядом была на русском языке.
"Говоря о современной Украине – с 1991 года властями страны планомерно ведется работа по выкорчевыванию русского языка. Но даже несмотря на эти попытки, до переворота 2014 года русскоязычных на Украине было гораздо больше, чем украиноговорящих. Показательно, что в 1989 году на Украине 80% от общего числа проданных книг составляли книги на русском языке, а в 2004 году, если не считать учебники, этот показатель составил 95%.
Необходимо отметить, что украинскими властями ведется разноплановая работа: помимо притеснения непосредственно русского языка, власти стремительно меняют и сам украинский язык, убирая из него русские слова. Как пример, если взять литературу на украинском языке 1920-го года выпуска, можно встретить слово "будущее", которое звучит как "будущина", что довольно похоже. Сейчас же это слово на современный украинский язык переводится как "майбутнє", – отметил историк.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.