Каждый третий эстоноязычный врач хотя бы раз откладывал или отменял прием из за языкового барьера, следует из результатов исследования, проведенного студентами-медиками Тартуского университета.
Там подчеркнули, что в эстонских больницах в принципе отсутствует штатный профессиональный медицинский переводчик.
Уточняется, что молодые специалисты нередко испытывают сложности при работе с русскоязычными пациентами и при необходимости обращаются за помощью к коллегам, владеющим языком.
Рост миграции дополнительно осложняет ситуацию: все чаще в больницы обращаются пациенты, говорящие на немецком, а также на языках стран Ближнего Востока и Африки. При этом сотрудников, владеющих этими языками, в системе здравоохранения практически нет.
Большинство жителей Эстонии считают, что языковой барьер не влияет на качество и доступность медицинских услуг.
