Лечиться – только с переводчиком. Как латвийские власти политизируют медицину

Операционная в больнице им. Паула Страдиня
© Sputnik

Если пациент не владеет латышским языком и пришел на прием к доктору, то он сам обязан найти переводчика и оплатить его услуги. Так постановил Сейм республики.

Латвийский Сейм в окончательном чтении утвердил поправки в закон, которые предусматривают, что пациент должен сам найти переводчика для доктора в случае, если он не говорит на государственном языке. 

Изменения в законе не будут применять, когда это невозможно по объективным причинам.

Добавим, что данная мера является абсурдной: медицинский прием превращается в экзамен на знание языка. Это обусловлено дополнительными тратами: пациент заплатит как за услуги врача, так и переводчика. А в случае, если у него не найдется лишних денег, то он просто останется без осмотра – до лечения его не допустят.

Также стоит отметить, что в Центр госязыка (VVC) регулярно поступают жалобы на то, что медицинский персонал не использует государственный язык при исполнении профессиональных обязанностей. Так, к началу года ведомство получило пять таких заявлений.

После начала СВО в Латвии предложили законопроект об использовании латышского языка в общественных и на рабочих местах. Как пояснили чиновники, сейчас местные жители в повседневном общении и на работе пользуются и русским, и латышским языками. Это, по их мнению, недопустимо за исключением некоторых случаев, которые будут закреплены в законе.

Подписывайтесь на 

Ссылки по теме